趣书吧

繁体版 简体版
趣书吧 > 哈利波特全集(1-7) > 第169章 注释

第169章 注释

[8]刽子手是一种拼字游戏玩具,一般由一个绞架和小人组成,如果参加游戏的人拼写发生一定的错误,小人就会被放到绞架上被处死。

[9]西方巫术中的一种护身符,一般取被处以绞刑的人的手用曼德拉草或其他药草缠裹并浸泡而制成。持有该手的人可用它在黑暗中照明,但其他人却看不见。

[10]斯拉格霍恩(Slughorn)这一姓氏的前半部分(Slug)的意思是鼻涕虫。

[11]韦斯莱夫人因为激动把“火鸡”和“布丁”都说得走了样。

[12]“目标,决心,从容”这三个词在英语中均以字母D开头。

[13]因为海格对巨蜘蛛有感情,所以用“he”来称呼阿拉戈克及其同类,而哈利当着海格的面用“he”,背后还是用“it”,斯拉格霍恩教授也是如此。

[14]斯拉格霍恩到现在也没记住罗恩的名字。

[15]在英语中,普通名词“王子”和姓氏专有名词“普林斯”都是Prince。

『加入书签,方便阅读』