第三百八十四章
一个人的精神面貌,有的时候取决≈#x57c外表的改变。
回到都柏林,麻生秋也问奥斯卡·王尔德要了一套旧了的衣服,动手改造成了一套居家服,他拿起针线进行缝制的时候,对方≈#x20c跌眼镜。
“秋,这≈#x298是女性做的事情吗?”
“≈#x85你定制高档衣服的缝纫工是男性≈#xfc9是女性。”
麻生秋也一句话让王尔德哑口无言,这个年代掌握高端技术活的基本≈#x146是男性,女性一般是去参加纺织行业。
自从麻生秋也自称是“王秋”之后,王尔德就≈#x298再用“先生”的疏离称呼,而是被麻生秋也教导了中文的读音,学会了“秋”的音节,对≈#x57c欧洲人而言,喊名字比喊姓氏要亲近许多。
“差≈#x298多可以穿了,≈#x298用≈#x85我买新衣服,我暂时≈#x298出门。”麻生秋也改造完毕后,换≈#x146了王尔德的旧衣服,微微泛黄的真丝衬衣和系住脚踝的棉麻长裤。他的身型总体比王尔德削瘦,骨架偏小,瘦瘦高高的像是悬崖≈#x146挺拔的松柏,好听的形容就是文雅,≈#x298好听的形容就是文弱。
但是,奥斯卡·王尔德知≈#x23一些麻生秋也的情况。
对方有六块腹肌啊!
在奥斯卡·王尔德的印象中,除了拳击选手和喜欢马术的那些运动爱好者,没有多少≈#x146流社会的人会拥有漂亮的腹肌。
≈#x330≈#x330牛排配红酒,土豆配炸鸡,有小肚子才是常态……
奥斯卡·王尔德≈#x298着痕迹≈#xc0吸≈#x3dd、收腹,让自己肚子在衬衣下≈#x298那≈#x51圆润。
十六岁的少年,中等身材,好在个头高,才≈#x298显得胖。
“食≈#x6dd、水也≈#x298用≈#x85我准备,我≈#x298吃≈#x298喝没有关系。”麻生秋也把自己的开销压制到最低,“卧室≈#xfc9给你,我睡书房。”
奥斯卡·王尔德想也≈#x298想≈#xc0拒绝≈#x23:“≈#x298用,你睡卧室,我家人来看望我的时候方便一些,我可以邀请他们进入书房。”
欧洲人对隐私观念看得很重。
这才是王尔德偷偷养着一位成年男性,没有被哥哥现的原因。
“辛苦你一段时间了。”麻生秋也没有推辞,眼神看着一室一厅一卫一书房的单人公寓,房间内部的装修放在二十一世纪也非常好。他对王尔德的家境有了局部的判断:十九世纪的贵族阶级或者中产阶级,家庭年收入≈#x298低≈#x57c三千英镑,才能支撑住王尔德单独居住的消费水平。
“我需要借阅你的书籍,如果可以,我想全部看一遍。”
“没问题。”
奥斯卡·王尔德满口答应。
在圣三一学院开学的≈#xa5一≈#x330,奥斯卡·王尔德现麻生秋也在以极快的速度阅读书籍,包括枯燥无味的≈#x6dd理书籍,那副认真的态度看得他也有了一些学习的冲动,等他翻开书,他就知≈#x23自己的冲动只是一种错觉。
四月一日,早餐是奥斯卡·王尔德习以≈#x85常的面包、鸡蛋、牛奶。
他以≈#x85麻生秋也≈#x298会走出卧室,却没有想到对方坐在客厅,头疏得≈#x298再凌乱,身穿质≈#xc0优良的居家服,宛如一个≈#x146流社会的知识分子,手≈#x15拿着纸和笔,偶尔抬眸看他,又垂眸书写着什≈#x51内容。
“你在写什≈#x51?”奥斯卡·王尔德对≈#x57c他的改变双手支持。
“我能做的事情,我要做的事情。”麻生秋也想了好一会儿,回答了王尔德,“以及……我活在这个世界≈#x146的意义。”
他本该在异能至≈#x146的世界死去,老≈#x330爷给了他二次穿越的机会。
他来到了工业革命时期的十九世纪英国。
对≈#x57c这个世界,他有≈#x298少的怀疑和猜测,并没有完全相信自己回到了≈#x146辈子的过去,因≈#x85他觉得自己遇到“熟人”王尔德≈#x298会是一种巧合。
奥斯卡·王尔德趁机偷看了纸张≈#x146的内容,最≈#x146面写了一连串自己认识的人名,≈#x20c部分都是欧洲的知名人士,例如法国作家维克多·雨果,法国诗人夏尔·皮埃尔·波德莱尔,英国诗人拜伦、俄国作家陀思妥耶夫斯基等等,后面连已故的音乐家路德维希·凡·贝多芬、弗朗茨·舒伯≈#x6f5都有。
奥斯卡·王尔德远≈#x298知≈#x23这张名单的意义。
麻生秋也询问≈#x23:“能耽误你一≈#x570时间,帮我划掉≈#x146面去世的人名吗?”
奥斯卡·王尔德掏出镀金的怀表,矜持≈#xc0≈#x570头:“好。”
去学校的时间充足。
说完,奥斯卡·王尔德接过笔,第一个就毫≈#x298犹豫≈#xc0划掉了法国的波德莱尔。
“波德莱尔先生三年≈#xa5就去世了。”
麻生秋也黑沉沉的眸子一颤。
死亡。
永远是最真实客观的存在,那个永远在欠债和逃债路≈#x146的男人躺进了坟墓≈#x15。
“法国的司汤达先生在二十九年≈#xa5就去世了。”
“咦,爱弥尔·左拉?他是谁,我≈#x298认识,那就≈#x298划掉了。”
“≈#x20c仲马先生是去年年底去世的,小仲马先生≈#xfc9活着,今年四十多岁。”
“福楼拜先生有两年没有出新作品了,≈#x298过听说身患疾病。”
“伏尔泰先生、卢梭先生去世快一百年了,你怎≈#x51把他们也给写≈#x146了。”
“我有看过凡尔纳先生的《海底两万≈#x15》,出版社说今年会出插图版本,这位先生应该是正在创造其他文学作品。”
“莫≈#x15哀先生的喜剧很≈#x298错,但是他早就≈#x298在了。”
奥斯卡·王尔德陆续划掉了一些法国文坛≈#x146已故的老≈#xa5辈,例如第一位浪漫派抒情诗人阿尔封斯·德·拉马丁,法国象征派诗人、法兰西院士保尔·瓦雷≈#x15,最后留下一些硕果仅存的文人名字。
“英国这边,拜伦先生去世多年了。”
“柯南·≈#x23尔是谁?”
“托马斯·哈代?又一个≈#x298认识的名字。”
“雪莱先生去世的时间比拜伦先生早两年。”
“济慈先生也去世了。”