汤美云见师淼淼黑脸,连忙道:“席尔大大的说法是,《新君》这部小说是属于男性权谋小说,不是爱情小说,希望能请男性知名编剧进行改编为最佳。”
师淼淼听后,冷哼一句:“她对自己作品的定位是不是产生了误解?”
汤美云跟席尔交谈时,听到她这么说,脑子第一反应跟师淼淼一摸一样。
不过同时也深深佩服席尔的勇气,既然敢对资方说不。很少作家敢这么硬气,通常都是收到版权金就几乎不管后续改编的事。
因为也不敢管,也无权管。作品出售的那一刻,其实也是一定程度跟原作者进行了分割。
尊重原著的制作方可能会提起原著的精华进行改编,但不尊重的原著的制作方,可能只剩下书名,或者人物名。
作品改编制作的最终后果,完全看制作方的心情。
“我当时直接跟她说,看过《新君》全篇小说,确实权谋味很足,但实际上还是女性角度下的权谋,不够大气磅礴。”汤美云道。
“你这话岂不是附和她的意思?”师淼淼道。
“我还没说完,虽然女性角度下的权谋,但也算是权谋小说里非常高质量的作品,常规的大女主小说不能与其媲美,但这部细腻的权谋小说,由女性编剧去诠释会更贴合原著。”汤美云道。
汤美云说出师淼淼对《新君》这部作品的直接印象,的确和其他大女主小说不一样,有权谋,少爱情,看似符合权谋大正剧,但又不够磅礴。”
倘若避免魔改,同时贴合市场的需求,改编时肯定会加上一定的情感戏码。
毕竟国内看剧的观众目前的品味,大部分停留在一个认知层次里。